Промышленная резка бетона: rezkabetona.su
На главную  Энергопотребление 

Политика и правила обеспечения для проектов, финансируемых ЕБРР

1.1.В своем переходе к рыночной экономике и введении принципов многопартийной демократии, страны, где работает Европейский Банк Реконструкции и Развития (ЕБРР) нуждаются в достижении экономичности и эфф. операций государственного и частного сектора, прозрачности и подотчетности государственной администрации. Учреждение надежной политики и практики обеспечения должно стать неотъемлемой составной частью цикла перехода. Конкуренция является испытанным путем достижения этой цели и также основным принципом понятной практики обеспечения.

 

1.2.Открытые и справедливые процедуры присуждения контрактов государственного сектора для товаров, работ и услуг помогают создать независимые и стабильные рынки для квалифицированных частных промышленных предприятий. Они также формируют основу для учреждения подотчетности и поощрения рентабельного использования государственных фондов, что крайне важно для ЕБРР и для стран его сферы операций. Статья 13 Учредительного Соглашения ЕБРР (Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development) звучит следующим образом:

 

«(xii) Банк не вводит ограничений на обеспечение товарами и услугами любого государства при предоставлении любого кредита, инвестиций или других финансовых обязательств обычных или особых операций Банка, и во всех возможных случаях, предоставляет свои кредиты и другие операции по условному или международному запросу на тендерной основе;

 

(xiii) Банк производит необходимые мероприятия для гарантирования того, что доход от любого кредита, гарантируемый или разделенный с Банком, или любой другой акционерной инвестицией, используется только
для целей, для которых кредит или акционерная инвестиция предоставлена и подтверждаются условия экономичности и эффективности».

 

1.3.Для определенного проекта, который находится в центре операций Банка, эффективность цикла обеспечения прямо влияет на затраты и время, требуемое для внедрения проекта и его окончательного завершения. Практика надежного обеспечения ведет к значительному сохранению времени и средств для клиентов Банка и помогает гарантировать успешное внедрение и работу проекта.

 

1.4.Банк помогает странам своих операций достичь своих целей экономического развития и преобразования своих государственных административных систем с правильным выбором и разработкой поддерживаемых проектов и сопровождением развития требуемых учреждений, которые выражают философию и требования рыночной экономики. Ускорение надежных процедур обеспечения и создания компетентных учреждений для администрирования ими будет важной целью этих усилий Банка.

 

1.5.Поддерживая принципы, содержащиеся в Учредительном Соглашении Банка (ЕБРР), этот документ устанавливает политику и правила финансового обеспечения, соблюдаемые в операциях, финансируемых Банком. Раздел 2 описывает общие принципы и условия, применимые ко всем операциям. Раздел 3 содержит правила для обеспечения в операциях, относящихся к государственному сектору. Раздел 4 описывает соглашения обеспечения в операциях, финансируемых Банком, в частном секторе. Раздел 5 описывает выбор консультантов для клиентов в операциях, выполняемых Банком, в государственном секторе и для Банка, когда администрируется Фонд Технической Кооперации или когда консультанты привлекаются прямо.

 

2.Принципы и условия
2.1.В Докладе Председателя по Учредительному Соглашению ЕБРР (Chairman’s Report on the Agreement
Establishing the European Bank for Reconstruction and Development), статья 13, параграф 6, отмечается следующее:

 

«...при открытом обеспечении (и обеспечении, открытом не только для членов), основанном на международном предоставлении денег, где необходимо, и ... такие тендеры рассматриваются как основные, в соответствии с Соглашением GATT о Государственном Обеспечении».

 

Соглашение GATT о Государственном Обеспечении устанавливает рамки прав и обязанностей по отношению к законам, регулирующим соглашения, процедуры и практику, относящиеся к государственному обеспечению. Целью Соглашения GATT является достижение большей либерализации и расширения мировой торговли посредством установления понятной, надежной и открытой практики государственного обеспечения. Банк поддерживает развитие законов государственного обеспечения и практики, в странах своих операций, которые находятся в соответствии с Соглашением GATT.

 

2.2.Основным принципом Соглашения GATT и ведущим в операциях Банка является то, что контракты государственного сектора обычно признаются на основе открытых тендеров. Только в особых случаях контракты могут признаваться на основании выборочного или одиночного тендера. Законы и практика осуществления обеспечения не создают различия м. иностранными и местными товарами, снабженцами и подрядчиками, и процедуры должныбыть ясны и полностью применимы.

 

2.3.Банк периодически пересматривает законы, регулирующие постановления и процедуры в странах своей работы и обеспечивает консалтинговые услуги, техническую поддержку и практическое обуч. в целях их приближения (законов и т.д.) к принципам Соглашения GATT и гармонизации с политикой и правилами Банка.

 

2.4.Банк работает в тесной кооперации с другими многосторонними учреждениями, такими, как Мировой Банк (WB), Международная Финансовая Корпорация (IFC), Многостороннее Инвестиционное Гарантийное Агентство (MIGA) , Европейское Сообщество и Европейский Инвестиционный Банк (EU & EIB) и стремится увеличить поток инвестиций в странах своих операций проектами совместного финансирования (со-финансирования) вместе с многосторонними и двусторонними агентствами развития, экспортными кредитными агентствами и коммерческими предприятиями. Когда проекты со-финансируются на основе совместного предприятия, политика и правила обеспечения Банка легко применимы к контрактам со-финансирования. Когда проекты со-финансирования независимы, применимы процедуры обеспечения со-финансирования для контрактов, финансируемых совместно, но Банк гарантирует, что принимаются качественные товары и услуги по оправданным ценам и что контракты надежны и обеспечивают адекватную поддержку проекта, и выполняются вовремя.

 

2.5.Интересы Банка в вопросах экономики и эффективности, качества результатов, протекции контрактов и своевременного их завершения покрывают весь проект, даже если фонды Банка используются только для части проекта. Банк финансирует только такие контракты, которые являются неотъемлемой частью проекта и выполняются в соответствии с правилами Банка, согласно тому, как они описаны в документации этого проекта.

 

«соблазнительность» (Eligibility)

 

2.6.Банк разрешает фирмам и отдельным лицам всех стран предоставлять товары, работу и услуги для финансируемых Банком проектов, независимо от того, является ли данная страна членом Банка. Фирмы из развитых стран, так же как и из стран работы Банка, поощряются для участия на равных правах и для содействия циклу развития в странах их пребывания. Любые условия для участия ограничиваются лишь тем, насколько обеспечивается способность фирмы выполнять пункт контракта. (см. 3.26., 3.27., 3.2 . Клиенты не могут исключать фирму из открытого тендера по контракту по причинам, не относящимся к ее несомненной способности выполнять контракт на основе закона и на основе официального регулирования, или из запрещения стране клиента иметь коммерческие отношения со страной фирмы.

 

2.7.В соответствии с международным правом, получ. кредитов Банка, акционерного инвестирования или гарантий, не может быть использовано для выплаты персонам или учреждениям или за любой импорт товаров, если такие выплаты или импорт запрещены решением Советом Безопасности ООН согласно главе 7 Хартии ООН. Юридические лица или учреждения, или поставщики товара и услуг, включенные в это запрещение, автоматически исключаются из участия в контрактах, финансируемых Банком.

 

Ответственность Клиента

 

2.8.Клиенты отвечают за внедрение финансируемых Банком проектов, включая все аспекты цикла обеспечения от стадии планирования до присуждения контрактов, так же как и собственно администрацию контрактов. Банк может извещать и сопровождать клиентов в цикле обеспечения и нормативного развития для конкретных проектов, но не как сторона конечных контрактов. Права и обязанности клиент vis-Е -vis участника тендера для товаров, работ и услуг, предоставляемым для проекта, регулируются документами тендера, выпускаемыми клиентом, а не согласно Политике и Правил данного документа.

 

3.Правила обеспечения для операций государственного сектора
Общие

 

3.1.Конкуренция является основой для надежной практики обеспечения. Дополнительно к экономичности и эффективности, государственный сектор требует ясности и подотчетности использования государственных фондов, и это влияет на выбор метода обеспечения и используемых документации и процедур. Так что Банк требует от своих клиентов государственного сектора, во всех приемлемых случаях, получения товаров, работы и услуг посредством проведения открытых тендерных процедур, в соответствии с правилами, определенными в этом разделе. Другие методы могут быть приняты при особых требованиях, в зависимости от природы и объема получаемых товаров, работы и услуг, требуемого времени завершения и других условий. Все исключения из открытого тендера должныбыть четко обоснованы и согласованы с Банком и указаны в операционном отчете и юридической документации.

 

Применимость правил

 

3.2.Для целей этих правил операциями государственного сектора (под операцией подразумевается кредит, акционерное инвестирование или гарантии Банка) являются операции:

 

а) которые гарантируются правительством или государственными агентствами или посредством страны операций, или

 

б)для подавляющего большинства коммунальных хозяйств (уполномоченных или обязанных выполнять одно из следующих действий : снабжение или работа, обеспечение сетей и каналов для обеспечения граждан водой, электричеством, газом, теплом, телекоммуникациями или транспортом) приватизированных или управляемых (под управлением понимается способность эффективно определять решения и политику хозяйства, но не способность устанавливать тарифы за услуги) государственными или местными властями или государственными учреждениями страны операций, или

 

в) для государственных или местных властей страны операций или агентств и большинства предприятий, приватизированных вышеуказанными учреждениями, других чем предприятия, которые под юрисдикцией Банка работают автономно в конкурентной рыночной среде и являются субъектом банкротства или несоблюдения закона.

 

3.3.Эти правила применимы к контрактам на товары, работу и услуги (исключая консалтинговые услуги, процедуры для которых описаны в разделе , финансируемым полностью или частично Банком в операциях государственного сектора. Контракты обеспечиваются, следуя открытому тендеру, если их затраты оцениваются равными или превышающими 200000 ЭКЮ для товаров и услуг и 5 миллионов ЭКЮ для работ. Если Банк определяет, что приведенные выше пределы могут быть следствием ограниченной конкуренции или не соответствуют наибольшим выгодам в экономичности и эффективности, то будут требоваться более подходящие пределы при таких конкретных требованиях, и они должны отражаться в операционном отчете Банка и юридической документации. Не может быть расхождений в требовании обеспечения с намерением уменьшить объем конечных контрактов ниже этих порогов и нарушить эти правила. Для контрактов на товары, работу и услуги ниже этих пороговых значений, клиенты поощряются следовать открытым тендерам, но могут быть и другие процедуры (см. 3.9., 3.12 и 3.1 , которые совпадают с принципами конкуренции, прозрачности, экономичности и эфф. и которые приемлемы для Банка.

 

3.4.Правила, применяются ко всем формам приобретения товаров, работы и услуг (исключая консалтинговые услуги, процедуры для которых описаны в разделе , включая inter alia закупку, приобретение в рассрочку, ренту и аренду.

 

цикл обеспечения

 

3.5.Обычный цикл обеспечения государственного сектора включает следующие шаги:

 

а) Извещение (нотификация) о возможностях для тендера;

 

б) Переквалификация, если необходимо;

 

в) Приглашение на тендер и выпуск документации тендера;

 

г) Проведение тендеров, их оценка, присуждение контракта и

 

д) Администрация контракта.

 

Характер цикла и специфические процедуры, сопровождающие каждый шаг, зависят от метода тендера, который вы используете.

 

Планирование обеспечения

 

3.6.Надежное планирование обеспечения является главным. Клиент должен определить, какие товары, работа и услуги необходимы для осуществления проекта, когда они должныбыть предоставлены, какие требуются стандарты, необходимо ли со-финансирование (см. 3.1 и какова процедура обеспечения и заключения контракта, необходимая для каждого контракта. Клиент предоставляет весь план обеспечения и Банк корректирует предложения перед началом любого обеспечения. Конкретные процедуры и товары, работа и услуги, которые определены соглашением м. Банком и клиентом, приводятся в операционном отчете Банка и юридической документации. Регулирование и уточнение в плане при содействии Банка продолжается столько, сколько необходимо в течении всей длительности проекта. анализ и одобрение плана обеспечения Банком является одним из необходимых шагов при установке использования прибыли от кредита.

 

Нотификация (извещение)

 

3.7.После подготовки плана обеспечения и настолько рано, насколько это возможно для цикла проекта, клиент должен предоставить Общее Уведомление Обеспечения, которое извещает мир бизнеса о природе проекта. Это уведомление включает величину и цель кредита и общий план обеспечения, включая:

 

а) товары, работы и услуги, необходимые закупить;

 

б) ожидаемый расчет времени;

 

в) наименование и адрес для контакта при появлении интереса и в целях получения дополнительной информации.

 

Это уведомление помещается в средствах массовой информации с широким кругом распространения в стране клиента и официальных специальных публикациях международного бизнеса. Дополнительно, уведомление должно быть передано Банку не позже, чем за 60 дней перед тем, как объявлено приглашение на тендер. Банк предоставит уведомление для публикации в «Возможностях обеспечения» Банка (Procurement Opportunities) и в печатный орган ООН «Development Business». Общее Уведомление Обеспечения подлежит обновлению по мере того, как любые товары, работы и услуг представляются для обеспечения открытым тендером.

 

3.8.Объявление открытого тендера, включая переквалификацию, где требуется, размещается, как положено, в газете с большим тиражом и широким распространением в стране клиента и официальных специализированных бизнес-изданиях. Банк предоставляет уведомление для публикации в «Возможностях обеспечения» Банка (Procurement Opportunities). Уведомления о тендере и переквалификации также посылаются потенциальным участникам тендера, которые отвечают выражением интереса к Общему Уведомлению Обеспечения и местным представительствам зарубежных стран, когда требуются потенциальные снабженцы товаров и работ. Помогает также публикация уведомлений о тендере в международной печати, такой как печатный орган ООН «Development Business» и «Official Journal of the European Communities». Для помощи и удобств в определении субподрядчиков и поставщиков контракта, клиенту должныбыть предоставлены интересные предложения в перечне потенциальных участников тендера, включающем документы тендера о затратах и, если требуется переквалификация, перечень переквалифицированных участников тендера.

 

Открытый тендер

 

3.9.Процедуры открытого тендера являются процедурами, при которых все заинтересованные поставщики и подрядчики предоставляют адекватные извещения закупочных требований, и все участвующие в тендере имеют равные возможности участия в тендере. Они наилучше обеспечивают конкуренцию и удовлетворяют необходимость в экономичности и эффективности. Клиент должен дать расширенное извещение об открытом тендере для потенциальных участников тендера для определения их интересов, подготовить и учесть их предложения (см.3.2 . Клиенты могут требовать от потенциальных участников тендера переквалификации для больших и сложных контрактов и все участники тендера должны соблюдать критерии переквалификации, необходимые для участия в тендере. Извещение о переквалификации и процедура оценки должныбыть совместимы с требованиями открытого тендера. Переквалификация не является формой выборочного тендера. Критерии переквалификации, которые определены в документах переквалификации, полностью основываются на способностях и ресурсах возможных участников тендера для удовлетворительного выполнения конкретного контракта, с учетом таких факторов, как:

 

а) опыт и прошлое выполнение аналогичных контрактов;

 

б)способности, принимая во внимание квалификацию персонала, оборудование и конструкцию промышленных сооружений;

 

в) финансовое положение.

 

Исключения из открытого тендера

 

3.10.Процедуры выборочного тендера аналогичны процедурам открытого тендера, исключая то, что клиент предварительно выбирает квалифицированные фирмы, которые могут участвовать в тендере. Они могут являться подходящим методом назначения контракта:

 

а) когда требуемый продукт в наивысшей степени специализирован и сложен;

 

б) когда имеется ограниченное число поставщиков конкретных товаров или необходимых услуг;

 

в) когда другие условия ограничивают число фирм, соответствующих требованиям контракта, или

 

г) когда требуются крайне необходимые товары, работы или услуги и крайне скоро.

 

В этих случаях клиент может, с одобрения Банка, проводить тендер со списком квалифицированных фирм, выбирая их по квалификации, а не на основе дискриминации. Этот список может включать зарубежные фирмы, там, где это возможно.

 

3.11.Одиночный тендер может использоваться в исключительных случаях, когда:

 

а) расширение существующего контракта осуществляется в соответствии с процедурами, принимаемыми Банком для дополнительных товаров, работ и услуг аналогичной природы, которые экономны и эффективны и нет необходимости для конкуренции;

 

б) есть неудовлетворительный отклик на открытый или выборочный тендер, проведенный в соответствии с правилами обеспечения Банка;

 

в) продукт может быть обеспечен только одним поставщиком по его эксклюзивным возможностям или правам;

 

г) определена и узаконена важная стандартизация существующего оборудования, количество новых элементов в общем меньше, чем сущ- щее количество и совместимые товары не могут быть обеспечены другими поставщиками, или

 

д) имеет место случай предельной важности.

 

В этом случае клиент может, с одобрения Банка, привлечь единственную фирму при объявлении своего тендера без предварительного печатного извещения о нем.

 

3.12.Процедуры закупки (шопинга, shopping) могут быть согласованы с Банком для контрактов с небольшим объемом для:

 

а) легко доступных сменных (обновляемых, off-the-shelf) элементов; и

 

б) товаров со стандартной спецификацией.

 

Шопинг является упрощенной формой конкурирующих закупок, когда требуется только котировка записанных цен от хотя бы трех поставщиков, включая зарубежных, там где это возможно.

 

3.13.Местный (локальный) конкурирующий тендер в соответствии с национальными процедурами может быть наиболее экономным и эффективным методом обеспечения товарами, работой и услугами, когда:

 

а) величина контракта небольшая;

 

б) работы разбросаны географически или разнесены по времени;

 

в) дешевле местные товары, работы и услуги, а не по мировым ценам; или

 

г) природа или масштаб контрактов не требует иностранной конкуренции.

 

Процедуры, по которым проводится местный конкурирующий тендер, должныбыть приемлемы для Банка. Они должны обеспечивать адекватное уведомление и конкуренцию для получения подходящих цен, всем участвующим в тендере должныбыть известны критерии оценки и эти критерии должныбыть надежны, условия контракта должныбыть обоснованы и приемлемы для проекта. Иностранные фирмы могут участвовать в соответствии с национальными процедурами.

 

3.14.В операциях с коммунальным хозяйством (см.3.2б), переходящим к частной собственности и управлению (прим. к 3.2б) при внедрении программ такого типа и уже имеющим значительную степень частной собственности, такие коммунальные хозяйства обычно исключаются из операции открытого участия в тендере. Однако, когда они работают автономно и являются субъектом надежных процедур обеспечения, Банк может потребовать, чтобы они следовали процедурам конкурентного тендера дополнительно к своим собственным процедурам, так, чтобы эти процедуры были приемлемы для Банка. При получения обеспечения, финансируемого Банком, процедуры для коммунальных хозяйств должны обеспечивать адекватное международное уведомление (см. параграф 3. , не исключающее конкуренцию, имеющее прозрачность и процедуры надежной оценки, так же как надежность и сбалансированность контрактов

 

Документация открытого тендера

 

3.15.Документация тендера является основанием для информирования потенциальных участников тендера об условиях поставки определенных товаров и услуг или предоставления работ, так, чтобы они получили всю информацию, необходимую для допуска участвующих в тендере к представлению. Документы тендера производят отбор с тем, чтобы допустить и поощрить международную конкуренцию. Они должны четко определить объем поставляемых работ, товаров или услуг, права и обязанности поставщика, и снабженцев и подрядчиков, и условия, которым должен соответствовать участвующий в тендере для объявления об участии, и установить надежные и не дискриминирующие критерии для выбора победителя тендера. Подробности и сложность изменяются в зависимости от объема и природы контракта, но в общем, должны включать приглашение к тендеру, инструкции для участников тендера, вид тендера, требования безопасности тендера, условия контракта, расширенные гарантии окупаемости, выполнимость требований безопасности, технические спецификации и чертежи, календарный план или требования к товарам, работе или услугам, и вид контракта. Клиенты используют стандартные документы тендера Банка, требуемые для каждого типа обеспечения.

 

3.16.Критерии оценки. Документы тендера определяют сопутствующие факторы, дополнительно к цене, рассматриваемые в оценке тендера и способ, каким они применимы в целях определения наинизшей оценки тендера. Факторы, которые могут быть учтены в рассмотрении, включают, inter alia, внутренние затраты на транспорт до места внедрения проекта, календарный план окупаемости, время завершения внедрения или разработки, эксплуатационные затраты, эффективность и совместимость оборудования, доступность услуг и запчастей и второстепенные отклонения, или никаких. Факторы другие, чем цены, используемые для определения наинизшей оценки тендера, выражаются в денежных единицах или, где это непрактично, даются в относительных единицах в документах тендера.

 

3.17.Со-финансирование (совместное финансирование) (см.2. Когда требуется совместное финансирование для завершения операционного финансового потока (пакета) и требуется со-финансирование совместного предприятия определенных контрактов, приглашение к тендеру может требовать того, чтобы участники тендера включали определенное со-финансирование в свои функции, предоставляемые для контракта. Это требование используется лишь , когда по мнению Банка, будет сохраняться сильная конкуренция. Требуемые уровень соответствия и общие термины со-финансирования определяются в документах тендера. Они обычно согласуются со статьями консенсуса OECD при попытках предусмотреть финансирование через ЕСА.

 

Оценка тендеров основывается на оценочной цене тендера, которая может включать любые финансовые затраты выше определенных пределов.

 

3.18.Язык. Документация тендера, включая все публикуемые уведомления обеспечения, готовится на одном из рабочих языков Банка, который определяется в документах тендера, как государственный язык. В целях открытой конкуренции, так же как и для экономичности и эффективности, Банк может потребовать, чтобы документация тендера также была сделана на другом рабочем языке Банка. Дополнительно, клиент вправе готовить документацию тендера и на местном языке.

 

3.19.Стандарты и спецификации. Клиент использует международные стандарты и спецификации, когда они доступны и требуемы. Если используется конкретный национальный или иной стандарт, документы тендера устанавливают, имеют ли другие стандарты равное или высшее качество или преимущество в сравнении с определенным, принятым стандартом. Использование промышленных логотипов или других сокращений, которые распознаются поставщиками, нежелательно. Если они необходимы для уточнения природы требований продукта, документация тендера устанавливает, что требуются продукты равного или более высокого качества.

 

3.20.Цены тендера. Цены тендера для поставки товаров запрашиваются на основании Incoterms CIP, DAF, или аналогичных прайсов, указаний предельных ценовых границ (Border entry point) иностранных товаров и заводских цен (Ex-factory) для местных товаров. Оценка тендера для поставки товаров исключает таможенные пошлины и налоги, выплачиваемые за импортные товары и прямо импортируемые компоненты, включаемые в местные поставляемые товары, и включает все затраты, связанные с поставкой, разработкой, перевозкой и страховкой товаров до конечного назначения. Цены тендера для контрактов на работы и услуги, преимущественно производимые в стране закупающего, могут включать все таможенных пошлины, налоги и другие сборы. Оценка и сравнение тендера проводится на этой основе и выбранный подрядчик должен отвечать за все пошлины, налоги и другие сборы при выполнении контракта.

 

3.21.Валюта (currency). Предложение тендера может выражать цену тендера в любой валюте, ЭКЮ или комбинации их. Поставщики могут требовать в предложении тендера устанавливать часть местных затрат тендера в местной валюте. При оценке и сравнении в ходе тендера, цены тендера конвертируются в единую валюту, выбранную поставщиком, использующим обменный курс для денежных единиц цены тендера, взятый из официального источника (например, Центрального Банка), аналогичных транзакций с датой, выбранной загодя и определенной в документах тендера, предусматривая, чтобы такая дата была не раньше 30 дней до истечении даты, определенной в открытии тендера, но и не позже первоначальной даты, зафиксированной в документации тендера во избежании истечения срока значимой обоснованности (Big validity).

 

Выплаты по контракту проводятся в денежной единице или денежных единицах, в которых определена стоимость тендера. Для гражданских работ и других аналогичных контрактов, которые включают в себя выполнение в стране клиента, и обеспечивают полную конвертируемость денежной единицы клиента, стоимость тендера конвертируется в эту денежную единицу и выплата эквивалентного количества происходит в валюте клиента без потерь и риска подрядчика.

 

3.22.Выплаты. Условия и процедуры выплат находятся в соответствии с международной коммерческой практикой, несомненно, применимой к товарам, работам и услугам. Контракты для пост * и товаров предусматривают полную оплату при доставке и проверке, если требуется, исключая контракты, предусматривающие установку и отладку, в случае которых часть оплаты задерживается, пока поставщик не выполнит все свои обязательства.

 

3.23.Временные пределы. Предусмотренные временные пределы для подготовки и заявки участия в тендере должныбыть адекватны для всех участников тендера при выполнения этих функций. В общем не менее 45 дней со дня публикации объявления о тендере или доступности документов о тендере. Для весьма больших или сложных работ или большого количества оборудования этот срок увеличивается до 90 дней. Сроки действительности тендера и даты поставки должны совпадать с реальными возможностями продавца и не должныбыть дискриминационными в целях исключения какого-то из потенциальных участников тендера. В исключительных случаях участник тендера может просить о расширении сроков действительности тендера. В таких случаях устроители тендера не могут отказывать с юридической позиции и обязаны расширить срок действенности тендера. Когда тендер предусмотрен для контракта с фиксированной ценой, в документах тендера устанавливается положение, что стоимость тендера для выигравшего участника регулируется в зависимости от инфляции (используется либо конкретный показатель страны или курс валюты тендера) на дату выигрыша контракта, так что это уменьшает риск задолженности для устроителей тендера.

 

3.24.Условия контракта. Используемая форма контракта должна соответствовать целям и назначениям проекта. Условия контракта выбираются в зависимости от величин рисков, связанных с надежностью контракта при наличии базовой цели, заключающейся в наиболее экономичной стоимости и наиболее эффективном выполнении контракта. Контракт четко и ясно определяет количество товаров, величину работ и услуг для поставки или выполнения, права и обязанности покупателя, поставщиков и подрядчиков и должен включать, inter alia (между прочим), требуемые юридические положения для гарантий выполнения и поручительств, ответственности и страхования, приема-передачи, сроков и процедур оплаты, регулировки цены, ликвидационных компенсаций за убытки и премий, регулировки изменений и возбуждения исков, форс-мажора, разрыва отношений, трудовых споров и государственных законов. После приема используются стандартные формы контрактов, в общем, учитывающие международные условия и соглашения.

 

3.25.Ничто в документах тендера не ограничивает конкуренции или не создает льготные условия одним за счет других участников тендера. Покупатели не обеспечивают поставщиков или подрядчиков никакой информацией, относящейся к особому обеспечению, позволяющему ослабить или мешать конкуренции. Все поправки к документам тендера должны посылаться каждому обладателю первоначальных документов тендера.

 

соблазнительность для участия в тендере

 

3.26.Участвовать в тендере можно прямо в любом качестве, и/или с любыми партнерами, но для одного контракта. Участие или соучастие участвующего в тендере более чем в одном тендере для контракта может привести к отказу от всех заявок на этот контракт во избежании путаницы. но это не ограничивает включения одного и того же субподрядчика более чем в один тендер.

 

3.27.Не принимается реально существующий поставщик к участию /соучастию в тендере в любом качестве, пока он не сможет доказать, что он не имеет значительной степени права на собственность, влияния или управления м. базовой фирмой поставщика и ее филиалом

 

3.28.Когда фирма, ее филиалы или порожденная компания, дополнительно к консалтингу, также имеет принцип. возможность производить или поставлять товары или проводить работы, то эта фирма, ее филиалы или порожденная компания обычно не может быть поставщиком товаров или работ для проекта, для которого она обеспечила консалтинговые услуги, пока она не доказала, что имеет малую степень права на собственность, влияния или управления на рекомендуемое. Исключением могут быть работы, проводимые под ключ или аналогичные обязательства, когда изготовление, поставка и сборка являются неотъемлемой частью контракта или когда определенные и критические элементы оборудования и материалы являются неотъемлемой частью внедрения проекта.

 

Открытие тендера

 

3.29.Тендер требует открытых и выборочных процедур, принимаемых и открываемых при условиях соблюдения системы открытия, равно как и доступности информации об открытии. Время, определенное для открытия тендера, наступает после истечения крайнего срока принятия заявок на участие в тендере. По дате, времени, и месте, указанным в документах тендера, клиент вскрывает всю документацию, если не обусловлено более позднее время их открытия. Документация вскрывается в присутствии участников тендеров или их полномочных представителей. Для участников тендера возможны вспомогательные тендеры, если это необходимо. Клиент сохраняет полный протокол открытия тендера, копия которого передается Банку. Заявки, принятые после истечения крайнего срока принятия заявок на участие в тендере, лишаются права участия.

 

Оценка тендера и присуждение контракта

 

3.30.Когда используются конкурентные процедуры, клиент должен оценивать все заявки и сравнить их исключительно на основании критериев оценки, установленных для документации тендера. цикл оценки тендера в целях присуждения контракта должен быть конфиденциальным. Контракты, присуждаются в пределах периода действенности тендера для его участников, заявки которых определены как достаточно обоснованные и соответствующие определенным критериям оценки, изложенных в документации тендера. Участники тендера, не допущенные или не соответствующие критериям, не рассматриваются во время оценки и не участвуют в процедуре присуждения контракта. Статьи и условия контракта не могут отличаться от тех, по которым объявлено участие в тендере. Клиент может отказаться от всех заявок, если имеется наличие противоречий или если имеется неудовлетворительная компетенция, включая заявленную цену заявки, которая существенно превышает оценку затрат или наличие фондов. В случае отказа от всех заявок, клиент должен получить согласие Банка на последующие процедуры.

 

3.31.Клиент предоставляет Банку отчет, включающий результаты оценки заявок на тендер и свои рекомендации по присуждению контракта. Банк просматривает полученные данные и рекомендации в качестве последнего шага в оценке пригодности контракта для финансирования Банком (см.3.3 .

 

Предварительная договоренность

 

3.32.В некоторых случаях может быть выгодно для клиента подписать контракт перед подписанием соответствующего Банковского кредита. Клиент принимают такую предварительную договоренность на свой собственный риск и согласие Банка с процедурами, документами или предложениями присуждения не обязывает Банк выдать кредит для проекта. Все конкурирующие процедуры должныбыть согласованы с политикой и правилами Банка в порядке соответствия предварительной договоренности финансированию Банком.

 

Администрирование (управление) контрактом

 

3.33.Покупатель администрирует выполнением контракта с должным усердием, наблюдает и отчитывается перед Банком о выполнении контрактов. Клиент добивается согласия Банка до внесения любой существенной модификации во подписанные статьи и условия контракта, но не ограничивает:

 

а) дотирование существенного расширения проекта, обусловленного временем выполнения контракта; или

 

б) появление измененного регламента или регламентов, которые в совокупности увеличивают стоимость контракта более чем на 15% от первоначальной стоимости.

 

Управление обеспечением и рассмотрение банком

 

3.34.В качестве неотъемлемой части своих обязательств по внедрению проекта, клиенты требуют подготовки и утверждения документов и протоколов, относящихся к циклу обеспечения и администрирования контрактов, вслед за их присуждением. Рассмотрение Банком циклов обеспечения и администрирования контрактов сосредотачивается на критических шагах, которые необходимы для гарантирования пригодности контракта для финансирования Банком, в частности, на плане обеспечения, документах тендера, оценке тендера и рекомендациях присуждения контракта, и на существенных изменениях и утверждениях во время выполнения контракта. Эти процедуры рассмотрения описаны в Приложении. Все контракты, обеспеченные следующими открытыми и выборочными заявками, обычно являются субъектами предварительного рассмотрения Банком. Соглашение о кредите определяет субъект контракта для просмотра.

 

3.35.Когда Банком принимается жалоба независимо от любого аспекта процедуры тендера, Банк гарантирует, что жалоба полностью анализируется для ее удовлетворения и что, избегая последствий такого рассмотрения, не принимаются или не утверждаются такие решения, которые могут нанести ущерб последствиям рассмотрения этой жалобы.

 

3.36.Если Банк находит, что обеспечение или администрирование контракта не проводятся в соответствии с согласованными процедурами, контракт больше не финансируется согласно кредиту и оставшаяся часть кредита, выделенная для контракта, аннулируется.

 

Обеспечение в операциях частного сектора
4.1.Доклад председателя, в аналитической статье 13, параграф 6, отмечает, что:

 

«Делегаты обуславливают полностью открытое обеспечение... основанное на международных тендерах, где это требуется, и ... такие тендеры на самом деле являются конкурирующими... Предприятиям частного сектора, в которые Банк помещает акционерный капитал или заемный капитал, должно быть создано благоприятствие, но не обязательно, при использовании международных тендеров для получения товаров и услуг эффективно и экономически выгодно.»

 

Концепции Банка для соответствующего использования фондов и для экономичного и эффективного применения в равной мере относятся и к операциям общественного сектора (как указано в п.3. , и к операциям частного сектора. Предприятия частного сектора часто используют эти концепции установлением официальной практики, отличающейся от формального открытия тендеров для их обеспечения. Тем не менее, там, где это требуется, Банк поощряет использование конкурирующих тендерных методов с клиентами частного сектора, особенно в случае больших проектов.

 

4.2.Банк удовлетворяется тем, что клиенты частного сектора используют соответствующие методы обеспечения, которые гарантируют надежный выбор товаров и услуг по благоприятным рыночным ценам и тем, что они используют свои инвестиции капитала наиболее эффективным способом. Точное планирование обеспечения, которое учитывает особые нужды предприятия, необходимо для оценки и соглашения Банка.

 

4.3.Присуждение контрактов клиентам частного сектора обсуждается на основе подробного баланса и должно соответствовать наилучшим финансовым интересам компании клиента при прозрачности для спонсора. Где держатель акций компании клиента или одного из ее филиалов, включая родительские компании и филиалы таких родительских компаний, также является подрядчиком или поставщиком проекта, Банк удовлетворяется тем, что затраты в соответствии с текущими рыночными ценами и первоначальные затраты оцениваются в операционном отчете, и что условия контракта справедливы и приемлемы. Банк не финансирует затраты, которые превышают рыночный уровень.

 

4.4.Когда Банк вовлечен в уведомление или сопровождение правительства или общественной организации в переговорах по контракту с частными операторами для концессии общественных работ, операции ВОТ (build-operate-transfer, строить-работать-передавать) или другого аналогичного мероприятия, которое пользуется особыми или исключительными правами, или другой государственной концессии, распознанной как монополия, с целью принудительного финансирования Банком успешного кандидата, проводятся процедуры конкурирующего тендера, приемлемые Банком, для выбора концессионера. Такие процедуры конкурирующего выбора рассматриваются как ведущие к целям конкурирующей рыночной среды согласно п.3.2.

 

4.5.Когда операция обеспечивает фонды для финансирования немедленно для финансовых суб-кредитов для частных бенефициариев, таких как предприятия малого или среднего размера, обеспечение суб-кредита предпринимается соответствующими бенефициариями в соответствии с обычной практикой обеспечения для операций частного сектора, принимаемой Банком. Когда суб-кредиты осуществляются для бенефициариев общественного сектора, обеспечение таких суб-кредитов должно проводиться в соответствии с правилами обеспечения Банка для операций общественного сектора согласно разделу 3.

 

Обеспечение консалтинговых услуг
Общее

 

5.1.Банк и его клиенты используют юр. лиц и консалтинговые фирмы для обеспечения широкого диапазона экспертного уведомления и консалтинговых услуг вместе со своими операциями и возможностями управления. Основным принципом выбора консультанта является качество обслуживания, которое он обеспечивает. Процедуры для выбора консультантов и договоры на их обслуживание гибки и прозрачны для гарантирования того, чтобы эти назначения могли быть эффективно исполнены с наивысшими стандартами исполнения, при обеспечении необходимой отчетности. Процедуры, описанные ниже, осуществляются для консалтинговых контрактов при финансировании Банковскими кредитами работ в общественном секторе и для контрактов с консультантами, привлеченными прямо Банком. Для консалтинговых контрактов, финансируемых из Фондов Технической Кооперации, эти процедуры должны также осуществляться до таких пределов, которые не конфликтуют с условиями, управляющими использованием таких фондов.

 

Процедуры выбора консультанта

 

5.2.цикл выбора консультантов обычно включает следующие шаги:

 

а) определение компетенции, целей и оценочного бюджета предлагаемого назначения и определение нижеследующей процедуры выбора;

 

б) оценка консультантов по их квалификации выполнения требуемого обслуживания и подготовка краткого перечня квалифицированных фирм;

 

в) привлечение предложений от фирм, включенных в краткий перечень;

 

г) оценка и сравнение возможностей и предложений и выбор предпочтительного консультанта;

 

д) заключение контракта с выбранным консультантом; и

 

е) администрирование контрактом.

 

5.3.Некоторые из этих шагов могут быть упрощены или опущены, в зависимости от стоимости контракта на услуги:

 

а) для контрактов, оцененных в 50000 ЭКЮ или меньше с юридическими лицами или фирмами, квалифицированный консультант может быть выбран прямо, без требования подготовки краткого перечня квалифицированных фирм, и контракт заключается с выбранным консультантом;

 

б) для контрактов, оцененных в 50000 ЭКЮ или больше, с юридическими лицами, выбор может быть осуществлен на основе оценки квалифицированных кандидатов из краткого перечня квалифицированных фирм, квалифицированные кандидаты и основания для выбора протоколируются;

 

в) для контрактов, оцененных в пределах от 50000 ЭКЮ до 200000 ЭКЮ, с фирмами, готовится краткий перечень квалифицированных фирм. Выбор основывается на оценке утвержденного опыта фирм краткого перечня и текущего опыта, относящегося к назначению, без требования того, чтобы фирмы подтверждали особые требования, необходимые для назначения.

 

г)главные контракты, оцененные выше 200000 ЭКЮ, с фирмами, осуществляются конкурирующей процедурой, основанной на привлеченных предложениях из краткого перечня квалифицированных фирм.

 

Краткие перечни

 

5.4.Краткие перечни консультантов обычно включают не менее трех и не более шести квалифицированных и опытных консультантов (юр. лиц или фирм, в зависимости от конкретного случая). Перечень обычно содержит широкий географический диапазон консультантов, включая, в том числе, хотя бы одного квалифицированного консультанта страны работы Банка и обычно не более двух квалифицированных консультантов из одной страны. Для помощи клиентам и сотрудникам Банка в подготовке кратких перечней Банк составляет регистр консультантов.

 

5.5.Соисполнитель (affiliate) клиента не включается в краткий перечень, если он не может продемонстрировать, что не имеет значительной степени прав собственности, влияния или управления клиента и соисполнителя и что соучастие предназначено не для того, чтобы его юрисдикция при исполнении ассигнования могло оказать плохое влияние.

 

5.6.Для крупных ассигнований для фирм, оцененных в 200000 ЭКЮ или больше, сложные или специализированные ассигнования, или операции, включающие значительное число аналогичных ассигнований, формальные объявления требуемых выражений интереса со стороны квалифицированных фирм должныбыть опубликованы в «Procurement Opportunities» Банка. Краткий перечень подготавливается на основании откликов на запросы и информации из регистра консультантов.

 

Оценка и выбор

 

5.7.Когда формальные предложения запрашиваются для краткого перечня фирм, выбор предложений основан на критериях их оценки. Оценка консультантов обычно включает только технические соображения, иногда включается опыт аналогичных ассигнований, местный опыт, квалификация ведущего персонала и соответствие и качество рабочего плана. Для некоторых ассигнований технической природы затраты на обслуживание второстепенны, а качество остается основным фактором при выборе. Когда запрашиваются формальные предложения, консультант, который представляет предложение наивысшего класса, выбирается для заключения контракта с клиентом.

 

5.8.Наличие краткого перечня предусматривает конкуренцию; однако, в некоторых случаях может быть необходимым или благоприятным нанять или предпочесть конкретную фирму, если:

 

а) фирма имеет уникальную экспертизу или опыт;

 

б) фирма работает или вовлекается на ранних стадиях проекта, таких как определение возможности проекта или разработка проекта, и ей необходимо продолжать, когда требуется непрерывность и нет причин для того, чтобы следовать конкурирующим процедурам. Положение договора о таком продлении, если принимается загодя, включено в первоначальные статьи рекомендаций и контракта, который уже предварительно присужден после конкурирующего выбора.

 

В таких случаях клиент может, с предшествующего одобрения Банка, просить фирму, о которой идет речь, подтвердить предложение и заключить контракт.

 

Заключение контракта

 

5.9.Во время переговоров о заключении контракта с выбранным консультантом, предложение может быть модифицировано по взаимному согласию м. клиентом и консультантом. Клиент указывает любые изменения, которые могут требоваться в сфере действий обслуживания и в обеспечении, предложенном консультантом, и присущие изменения в стоимости обслуживания, следующие из этого. Набросок конечного контракта представляется Банку для просмотра перед подписанием.

 

Администрирование (управление) контрактом

 

5.10.Как и в случае с другими контрактами, в финансируемых Банком проектах, клиент отвечает за управление и администрирование работы консультанта, гарантируя стандарты наивысшей эффективности, санкционированные выплаты, позволение изменения контракта по мере необходимости, решение претензий и споров, обеспечение своевременного и удовлетворительного завершения ассигнований и оценку выполнения работ консультантом.

 

Просмотр Банком

 

5.11.Когда консультанты наняты клиентом, их квалификации, опыт и статьи и условия занятости должны удовлетворять Банк. Банк просматривает предложенную сферу действий обслуживания и статьи договоренности, предложенный краткий перечень фирм, рекомендации при выборе консультанта и конечный контракт для гарантирования того, что назначение соответствует финансированию Банком. Процедуры просмотра описаны в Приложении. Консалтинговые контракты, оцененные в 200000 ЭКЮ или больше, обычно являются субъектом предварительного просмотра Банком.

 

Соглашение о Кредите определяет субъект контракта для просмотра. Банк также требует оценки клиентом эфф. консультанта.

 

5.12.Если Банк находит, что обеспечение или администрирование контракта не выполняется в соответствии с согласованными процедурами, заинтересованность в контракте исчезает и невыплаченная часть кредита, предназначенного для контракта, аннулируется.

 

Приложение
Контракты для товаров, работ и обслуживания

 

1.Для всех контрактов, которые, в соответствии с юридическими документами, являются субъектами для предшествующего просмотра Банком:

 

а) перед приглашением переквалифицировать или заявить, клиент предоставляет полную документацию на переквалификацию или тендер Банку для его просмотра и содействия;

 

б) перед завершением списка переквалификации или присуждением контракта, клиент предоставляет письменно в подробном докладе оценки переквалификации или на тендер особые первопричины, на которых основана рекомендация переквалификации фирмы или присуждения контракта, Банку для его просмотра и содействия; и

 

в) одна соответствующая копия контракта предоставляется Банку перед представлением изъятого применения по отношению к этому контракту.

 

2.Для контрактов, не являющихся субъектом первоначального просмотра, клиент предоставляет Банку, перед представлением изъятого применения по отношению к такому контракту, соответствующую копию такого контракта, вместе с докладом оценки тендера для его просмотра и содействия.

 

Контракты для консалтингового обслуживания

 

3.Для всех контрактов, которые, в соответствии с Соглашением о Кредите, являются субъектом для предварительного просмотра Банком:

 

а) перед приглашением представить предложения, клиент предоставляет представленный краткий перечень фирм, сферу действия обслуживания и статьи протокола и критерии оценки для назначения Банку для его просмотра и содействия;

 

б) перед приглашением выбранной фирмы на переговоры, клиент предоставляет опубликованный подробный доклад оценки особых причин, на которых основывается рекомендация выбора выигравшей фирмы для переговоров, Банку для его просмотра и содействия

 

в) одна соответствующая копия контракта предоставляется Банку перед представлением изъятого применения по отношению к этому контракту.

 

4.Для контрактов, не являющихся субъектом первоначального просмотра, клиент предоставляет Банку, перед представлением изъятого применения по отношению к такому контракту, соответствующую копию такого контракта, вместе с докладом оценки тендера для его просмотра и содействия.

 

Все контракты

 

5.Клиент проводит такие модификации в документах обеспечения или докладах, которые обоснованно запрашивает Банк. Одобренные документы или доклады не могут быть существенно изменены без разрешения Банка.

 

6.Перед согласованием любых существенных модификаций или отказов от статей и условий контракта или существенных обоснованных расширений срока выполнения или выдачей любых изменений порядка выполнения (исключая случаи предельной безотлагательности), которые в совокупности увеличивает стоимость контракта более чем на 15% первоначальной цены, клиент запрашивает содействия Банка для предложенной модификации, отказа от статьи, расширения или изменения порядка.

 

7.Если Банк определяет, что присуждение контракта, сам контракт или любая модификация или отказ от статей такого контракта, не соответствуют Соглашению о Кредите, то он просто информирует об этом клиента и объясняет первопричины своего такого решения.

 

8.При присуждении любого контракта, финансируемого Банком, Банк может опубликовать описание такого контракта, наименование и национальную принадлежность стороны, для которой присужден контракт и стоимость контракта.

 



Перспективы Тюменской области в реализации проектов снижения выбросов парниковых газов в рамках Киотского протокола. ГЕЙЦЬ В. Перечень публикаций. ЕвроЭнергоинтеграция вместо ассо.

На главную  Энергопотребление 





0.0163
 
Яндекс.Метрика